• Correspondencia de Mayo
    Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo
Correspondencia de Mayo

Correspondencia de Mayo

NG-O-034
Palabra

Año de producción
2001
Técnica / Material
Agujas sobre cachemira montada en bastidores, bordado a máquina sobre tela de algodón, sillas fiscales y latas oxidadas con agua en su interior, bordado a punto cruz sobre el muro, maleta de cuero
Dimensiones
Dimensiones variables (130 x 80 cm cada tela)

Descripción visual
Instalación constituida por tres sillas de madera, ubicadas en tres esquinas de la sala. Cada silla está orientada hacia la esquina y tiene metidas sus patas en latas viejas, todas distintas. En los asientos se presentan telas blancas con líneas de distinto tipo realizadas con máquina de coser, simulando escritura. En cada uno de los muros se presenta un díptico en cachemira, donde uno de los paños tiene algún patrón de líneas y el otro es liso. Todos están trabajados con agujas con las cuáles se dibujan formas llenas, sobre telas con diseño de patrones lineales o a cuadros. En uno de los muros se disponen dos fotografías a color, enmarcadas, y bajo estas se lee la frase "A partir de un punto determinado, ya no hay retroceso posible", la cual está bordada sobre el muro en punto cruz realizado con hilo rojo, cuya hebra queda colgando en la letra d. El resto de palabras están escritas sobre el muro a través de un diagrama de punto cruz. Bajo este texto se observa una maleta de cuero antigua dispuesta en el piso de la sala.
Textos en la obra
A partir de un punto ya no hay retroceso posible. La palabra es la prueba de que algo sucedió.
Texto Artista
"En Correspondencias de Mayo, está el texto de Kafka que es “a partir de un punto determinado ya no hay retroceso posible”. Sucede que yo leo buscando o, a veces, hay frases que me saltan a la vista. Esa vez andaba buscando algo pero no sabía qué, sólo que tenía que ver con un punto de quiebre, con un antes y un después".

Nury González, Entrevista Revista Electrónica de Artes, sin fecha.

"Más tarde me puse a trabajar con hilachas, con huaipe, material de resto del que no se puede recuperar un tejido, el destejido (Luego del primer bordado en punto cruz y el trabajo con hilos). Después de un tiempo ya no quería usar hilo y sólo me quedaban las agujas. Me obsesioné con ellas, las compré por cientos, las clasifiqué y descubrí que había para ciegos, para sastres, con punta, sin punta, una variedad infinita. Me pareció que eran rotundos trazos de grafito y les atribuí el mismo sistema de categorización que los lápices de dibujo: HB, 2B, 6B, etc. Como mi obsesión siempre fue el soporte —ya había hecho la obra Recado a Gabriela Mistral, usando un gran cashmere con líneas sobre los cuales bordé a maquina fragmentos de sus textos creando un nuevo poema— decidí volver a usar la misma tela con líneas que estructuraban el paño como un cuaderno de composición o de matemáticas. Dibujé con agujas sobre estas telas como si fueran páginas de cuaderno escolar. Otras fueron “páginas en blanco” sobre las que escribí con agujas, logrando una escritura ininteligible que nadie podía leer, acordándome que en Chile nadie lee y nadie ve".

Nury González, entrevista Revista textil, sin fecha.

"Son todas obras que interpelan ciertos relatos, sean históricos o de ficción, que acreditan una tradición autobiográfica de desarraigo, tragedias mayores como la guerra y el exilio y de lo que podría denominar “inestabilidad histórica”. He intentado hacer de ello, con el imaginario que supone, un correlato con los procedimientos artísticos, sobre todo con las materialidades de los soportes y con el uso traslativo de prácticas, generalmente femeninas, provenientes del ámbito doméstico. Mis referencias provienen de la búsqueda, del rescate y fijación forzosa de relatos orales apenas audibles, de manualidades hogareñas perdidas, de historias tan heroicas como privadas que fraguaron el momento de la imaginación y cuya naturaleza es ser olvidadas, de algunos documentos de archivo, de frases famosas buscadas que me indiquen un sentido verosímil de la dimensión personal. Mi trabajo pretenden establecer cruces temáticos, procedimentales y técnicos entre las prácticas que determinan el espacio femenino y particularizado de lo privado y aquéllos discursos y prácticas que se determinan como paradigma del espacio político e histórico de lo público. Ese tránsito de sentidos a través de insuflar el prestigio del arte a los oficios domésticos y a las prácticas recolectoras y clasificatorias reservadas a la mujer por el uso y las costumbres de la economía doméstica, privilegiando de entre esos tópicos “la instancia del tejido y del bordado” y sus metáforas materiales y escriturales".

Nury González, ponencia Matucana 100, sin fecha.
Biografía de la obra